2026年5月代禱信
Please scroll down for the English version
東部拉瓦
展位預備識字遊戲吸引當地人關注拉瓦語
今年二月,東拉瓦Eastern Lawa團隊參加一年一度的維蘭卡·拉瓦Wilanka Lawa文化節。他們設立了一個展位,提供桌椅和識字材料供人交流體驗;以增加人們對拉瓦語書寫文字的認識。團隊希望藉此吸引學校或其他團體的關注,讓人們能夠學習閱讀和書寫自己的母語。展位上還擺放許多遊戲,吸引了數百人前來參觀,他們都很雀躍參與書寫拉瓦語相關的識字遊戲。
感恩加拿大威克里夫聖經翻譯會的一個團隊有機會造訪拉瓦Lawa辦公室,認識及了解該項目的影響力,並為團隊禱告。
感謝你們的祈禱
⚬ 過去一年,Rosie Blok 一直飽受心臟問題的困擾。讚美神!她在三月中旬已接受心導管消融手術ablation surgery,術後恢復良好。
聖經翻譯社區測試
⚬《彼得前書》和《彼得後書》已通過團隊檢查,正進行社區測試。為招募三名或以上未曾參與草案製定、又懂得回答相關問題的人選祈禱。
⚬ 格雷格Greg和羅西·布洛克Rosie Blok希望在泰國待一段時間,繼續服事東拉瓦族Eastern Lawa人民和翻譯團隊。感謝主布洛克斯Bloks一家已經預訂飛往泰國的機票,將參加於七月舉辦的翻譯顧問發展工作坊。屆時團隊成員也將出席,亦準備好《雅各書》供顧問審核。現在為找到合適的非團隊成員,兩位未曾參與過測試的人員協助工作坊測試祈禱。求主保守Blok抵達泰國後即可順利使用卡車和電腦。
社交媒體祈禱重點 - 7月8日
感謝神,《彼得前書》和《彼得後書》的草稿已經準備好進行社區測試。請為拉瓦族人禱告,讓他們能協助測試工作,使翻譯工作能夠順利進行。bit.ly/PrayforEasternLawa
AIDIA
在南部和北部帕斯塔薩Southern and Northern Pastaza,當地領袖透過報告進行監察遠端監控網絡管理工作。讚美神!雖然部分社區的網路連線受到限制,報告顯示試點計畫運作正常。之後將安排人員前往叢林社區繼續工作。
在南帕斯塔薩,十一月將在基督教宣道會Christian Alliance Church 舉行為期一週的領導力培訓工作坊,透過 Understanding the Christian Faith「 理解基督教信仰」教材裝備參加者。工作坊共三十人參加,包括教會領袖和會友,藉此一同學習堅固信仰。
⚬ 感謝主翻譯團隊協調員尤利諾 (Yuliño)於十一月前往帕斯塔薩南部的行程順利,並讓領袖與翻譯人員深受鼓舞和激勵。
⚬《馬太福音》至《羅馬書》的帕斯塔薩南部翻譯版本已經完成初稿、團隊檢查、本地演講者查核,及編輯筆記的加入。
代禱事項
⚬ 為帕斯塔薩整個社區,特別是兒童和老人的健康和福祉祈禱。求神賜予當地人民的住房、用水和其他基本需求,讓他們有更好的生活條件。
⚬ 為阿普里馬克Apurímac和叢林地區的領袖祈禱。願上帝賜給他們力量,堅定從事主的工作。並為上帝在叢林地區透過使用淨水器所做的一切事祈禱。
剛果民主共和國
教會領袖學習巴厘語
最近,我們為到峇里社區有一位年輕人積極參與語言工作而感恩。這位年輕人創建了一個WhatsApp群組,向年輕的巴厘語使用者推廣巴厘語。此外,亦有一些巴厘青年致力用巴厘語創作以聖經為基礎的歌曲。
讚美神!峇里當地的一些牧師向聖經翻譯處索取部分巴厘語經文,以準備週日講道。這些會眾聽到峇裡語朗讀經文就很雀躍,在主日聽不到峇裡語就不高興呢!
⚬ 最近的翻譯工作包括:有52個單詞加入字典、顧問校對《啟示錄》一至十六章小寫、把《以弗所書》加入在聖經應用程式中,並準備印刷25首讚美詩。
請為翻譯團隊的目標祈禱
⚬ 感恩已完成《啟示錄》十七至二十二章的顧問查核。求主保守Bafwasende一塊棕櫚田,並為撰寫及分發雙月禱告事項,和組織一個特別的主日籌款活動禱告。此外,翻譯團隊需將《以弗所書》、《彼得前書》及《彼得後書》加上網站以及製作錄音。期望日後也能錄製講道、歌曲與讚美詩,並上載至網站。
翻譯團隊準備審查前一起唱詩
⚬ 求主幫助當地兩家有待修復的廣播電台早日恢復運作,使渴望收聽聖經的人再次透過廣播聆聽神的話語。
⚬ 為巴厘島掃盲教師Pastor Bayasana Athanase巴亞薩納·阿塔納斯牧師仍然承受中風所帶來的痛苦祈禱。
⚬ 為了剛果民主共和國的安全持續惡化祈禱。Bafwasende有大量流離失所的人湧入,露宿街頭。
⚬ 求主保守現正進行下一階段項目規劃會議可有效率地完成。
威克里夫泰國基金會
Tik從前在威克里夫泰國基金會擔任實習生的時候,有機會帶領一支短期團隊前往Kinsha金沙*地區。他是一位單身青年。在那次行程中,他看見當地人民的需要,內心深受感動。Tik完成實習後,繼續在威克里夫泰國基金會工作一段時間,讓他再有機會帶領團隊前往泰國。這次行程使他對當地人民產生更深的負擔,更燃起他服事當地人民的熱情。
Tik決定在搬往該國之前,先花一年時間學習當地語言。然而,因為在學習期間戰爭爆發,使他無法按原定計劃前往。後來他選擇繼續學習語言,希望情況能好轉,但事與願違。最後,Tik懷著對未來的盼望,決定親自前往該國學習語言。他在當地一所大學中認真學習。憑著極大的熱情與堅定的決心,終於順利完成兩年的語言學習。經過這段預備期,現正尋求神的帶領,以更好服事該國人民。請為Tik代禱,記念他對基督事工的付出與委身。
為一位威克里夫泰國基金會成員Taew泰祈禱,她開始在泰華教會分享她的事工。祈禱教會成員理解這項工作,並願意參與其中。
拉米婭女士決志禱告
伊森口述聖經故事Isan Oral Bible Storying:Khun Lamyai 拉米婭在大約十歲的時候,第一次聽到「耶穌充滿能力與權柄,祂為了幫助人類而來到世上。」有關耶穌的故事。可是,自那次後就再沒有聽過有關上帝的故事。一天, Isan Oral Bible伊森口述聖經翻譯團隊帶著翻譯好的故事進行社區審核,現年七十四歲的拉米婭女士終於再次聽到耶穌的故事。Joy 喬伊與拉米婭女士分享福音,鼓勵拉她堅定信仰,說:「上帝已經把恩典向你顯明,給你另一個機會——讓你在生命的盡頭之前再次清晰地聽到福音。」讚美神!兩週後,拉米婭女士決定相信並接受耶穌為她的主和救主。
Isan伊桑隊計劃每月與當地教會舉辦禱告和團契聚會,幫助教會更清楚認識使用聖經的重要性。此外,請大家為主辦一個翻譯《路加福音》不同文學體裁的訓練研討會祈禱。
在線禱告
我們誠摯邀請您於6月2日(星期二)在線與我們一同禱告。威克里夫泰國基金會的項目是我們本期禱告重點。讓大家一同享受一個小時的敬拜、經文朗讀、項目故事分享、安靜禱告和集體禱告。請點擊這裡註冊,以便收到週二祈禱時間的 Zoom 連結和密碼。
*筆名
泰北蘭納
在最近一次聖經翻譯會議上,泰北蘭納團隊幫助舉辦一個展位和Zoom會議。他們透過這個機會認識多國協辦機構的事工運作,觀摩聖經翻譯流程,並進一步加強英語能力。
蘭納俱樂部自辦公室遷入社區後首次活動。團隊舉辦了為期三天的讀寫課程。課程重點是蘭納文字的讀寫,以及閱讀蘭納語的《聖經》和其他書籍。參加者一起閱讀《路加福音》中浪子回頭的故事。許多人被耶穌充滿寬恕與美善的教導深深感動。
代禱事項
⚬ 讚美神!孩子們能夠記住他們在蘭納兒童俱樂部學習的聖經故事,並與同學分享。
⚬ 願所有來到蘭納中心的兒童和成人都能感受到上帝的愛和同在,對主的愛與認識日漸增長。
⚬ 為開設成人課程,培訓一些學校教師閱讀、寫作和教授蘭納語這個目標祈禱。團隊也計劃在課程結束後組織讀書小組進行跟進工作。
⚬ 願主堅固蘭納團隊成員的信念,團隊成員之間的關係更加緊密。
⚬ 感謝你們的祈禱。JaJa已完成她的實習,讓她順利完成學業。現在正準備返回家鄉,用她的母語 Sgaw Karen斯高克倫語開展識字課程,為當地社區服務。她計劃在未來一年內申請加入威克里夫泰國基金會,將來能加入鄰國基金會的團隊服事。
欲了解更多信息,請參閱威克里夫加拿大分會最近一期出版的《活力禱告》:泰國北部
Eastern Lawa
The Eastern Lawa team participated in the annual Wilanka Lawa cultural festival in February. They set up a booth with tables and materials on display for people to interact with. The goal was to increase exposure to the written Lawa language materials. And the hope was to generate interest from schools or other places where people want to learn to read and write their own language. The booth included many games and hundreds of people visited and had fun playing literacy games involving written Lawa.
Praise God that a team from Wycliffe Canada visited the Lawa office and spent time learning about the project, hearing about the impact and praying for the team.
Thank you for your prayer
⚬ Thank you praying for Rosie Blok’s heart issues over the past year. Praise God she had an ablation surgery in mid-March and has recovered well from that.
Community Testing Session
⚬ The team worked through a team check for 1st and 2nd Peter. Praise God the books have been checked and they are ready for community testing. Pray for three or more people for the community testing who haven't been involved in the drafting and who are available and capable to answer questions.
⚬ Greg and Rosie Blok hope to spend time in Thailand to continue to serve the Eastern Lawa people and translation team. Praise God! Bloks have booked upcoming flights to Thailand. They will attend the workshop for translation consultant development in July. And the translation team will also be able to attend and that the book of James is ready for consultant checking! Pray that will find two suitable people who are not from the team - to help with being uninitiated testers for the workshop. Pray the Blok’s truck and computers will be ready to use when they arrive in Thailand.
Social media prayer point for July 8
Praise God that the drafts of 1 & 2 Peter are ready for community testing. Pray for Lawa people to help with the testing so the translation can progress in good time. bit.ly/PrayforEasternLawa
AIDIA
In Southern and Northern Pastaza, remote monitoring was carried out through reports from local leaders. Despite connectivity limitations in some communities, the reports confirmed that the pilot program is functioning properly, and subsequent trips will be made to continue the work in the jungle communities. Praise God!
In Southern Pastaza, during the month of November, a week-long leadership training was held in the Christian Alliance Church community, using the Understanding the Christian Faith material. Thirty people participated, including leaders and church members, making it a time of learning and strengthening of faith.
The translation team gives thanks to God that facilitator Yuliño's November trip to Southern Pastaza went smoothly and was encouraging and uplifting for the leaders and translators.
Praise God for the completion of these translation tasks in the Southern Pastaza translation of Matthew to Romans: first draft, team check, local speaker check, and incorporation of editing notes.
Prayer Updates
⚬ Let us pray for the health and well-being of the entire community of Pastaza, especially the children and the elderly. Let us also ask God to provide better living conditions, such as housing, access to water, and other basic needs.
⚬ Let us pray for the leaders in Apurímac and the jungle region, that God may strengthen them and that they may remain steadfast in the Lord’s work, and for all that God is doing through the use of water filters in the jungle.
(DRC)- Bali-Mba
Bali revision team singing before testing the latest translation
It is amazing to read how the young people in the Bali community are involved in the language work. One young person opened a WhatsApp group to promote the Bali language among young Bali speakers. Bali youth are also dedicating themselves to composing Scripture-based songs in the Bali language.
Literacy program for church leaders
More encouraging news from the field is that pastors are requesting portions of Scripture in Bali - from the Bible translation office - in order to prepare their Sunday sermons. We are told that if the congregation doesn't hear the passage read in Bali, they are not happy that Sunday!
Praise God for the recent translation work that includes adding 52 words to the dictionary, consultant-checking Revelation 1-16, adding Ephesians to the Bible app and preparing 25 hymns for printing.
Pray for the translation team’s goals to complete the consultant check of Revelation 17-22, maintain the Bafwasende palm grove, write and distribute the bi-monthly prayer bulletin, organize a special fundraising Sunday, add Ephesians and 1 & 2 Peter to the website and record Ephesians and 1 & 2 Peter in audio. The hope is to also add sermons, songs and hymns to the website and record audio for the same.
⚬ Pray for the challenge of waiting for both radio stations in the area to be repaired; many people want to hear the Scriptures read on the radio.
⚬ Pray for the Bali literacy teacher, Pastor Bayasana Athanase, who continues to suffer from his stroke.
⚬ Pray for the safety of the DRC which continues to deteriorate. There is a flood of displaced people in Bafwasende, sleeping under the open sky.
⚬ Pray for good effectiveness for the next project planning session that is currently underway.
⚬ Pray for the third consultant checking session of Revelation chapter 17-22 and for its preparations.
Social media prayer point for June 3
The people in both the Bali and Mba language communities are asking for prayer for peace in the region so that the translation work can continue and good working environments can exist. bit.ly/PrayforBaliMba
Wycliffe Thai Foundation
Tik is a single young man who served as an intern with Wycliffe Thai Foundation and was given the opportunity to lead a short-term team to the Kinsha* region. On this trip, he was deeply moved by the needs of the local people. After Tik finished his internship, he continued working with Wycliffe Thai Foundation for a while and had another opportunity to lead a team to the same country. This second trip strengthened his burden even more and his passion to serve the people there continued to grow.
Tik committed himself to learning the local language. His plan was to study the language for one year before moving to the country. However, during his time of study, a war broke out, making it impossible for him to go as planned. He chose to continue studying the language, hoping the situation would improve, but this did not happen. Eventually, Tik decided to go into the country to learn the language directly. He placed his hope and effort into studying at a local university. With strong passion and commitment, he successfully completed two years of language study. Now, having finished this season of preparation, he is praying and seeking God’s direction for the next step in serving the people of that country. Pray for Tik in his efforts and dedication to serving for Christ.
Pray for Taew (Wycliffe Thai Foundation member) as she begins sharing her ministry in the Chinese-Thai church. Pray that the church members will understand the work and want to be part of the ministry.
Isan Oral Bible Storying: Khun Lamyai first heard that ‘Jesus is a powerful and mighty one who came to help humanity’ when she was about ten years old. Now at the age of 74, she had never since heard the story of God. On the day the Isan Oral Bible Translation team brought the translated stories for a community check, Khun Lamyai heard the story of Jesus once more. Joy shared the gospel and challenged Khun Lamyai in her faith, saying, ‘God has shown you grace and is giving you another opportunity—by allowing you to hear the gospel clearly once more before the end of your life.’ Two weeks later, Khun Lamyai decided to believe and welcomed Jesus as her Lord and Savior. Praise God!
Khun Lamyai in prayer
⚬ Pray for the Isan team goals to organize monthly prayer and fellowship meetings with local churches and help the churches recognize the value of using Scripture accurately and more effectively. Pray also for the goal to host training workshops on translating different literary genres in the Gospel of Luke.
Prayer Hour
We invite you to join us online in prayer on Tuesday, June 2. The Wycliffe Thai Foundation project is our focus and we'll enjoy an hour of worship, Scripture reading, stories from the projects, quiet prayers and group prayers. Click here to sign up and receive the Tuesday Prayer Hour Zoom link and passcode.
*pseudonym
Northern Thai
At a recent Bible translation conference the Northern Thai Lanna team helped to organize a booth and manage Zoom sessions. This allowed them to see ministry work involving collaborators from many countries, observe the Bible translations process, and further develop their English language skills.
Lanna Kid’s Club update: The club had its first activities after the Lanna office moved into the community. The team invited a group of interested participants to join a three-day reading and writing program that focused on Lanna script literacy, as well as reading the Bible and other books in the Lanna language. Participants read the story of the prodigal son from the gospel of Luke. Many shared that Jesus’ teachings are beautiful and full of forgiveness. It was a very touching experience.
⚬ Praise God the children are able to remember the Bible stories they are learning at Lanna Kid’s Club and are sharing them with their classmates.
⚬ Pray for all the children and adults who come to the Lanna Center - that they will sense God's presence and love and grow in their knowledge and love for the Lord.
⚬ Pray for the goal to teach adult classes as well as train some school teachers to read, write and teach Lanna. The team also plans to have reading groups to follow up after the classes.
⚬ Pray the Lanna team members will also continue to grow stronger in their faith and in their relationships as team members.
⚬ Thank you for praying for JaJa as she completed her internship. Praise God she finished well and is now preparing to return to her home area to serve her community by starting a literacy program in her mother tongue, Sgaw Karen. She plans to apply to Wycliffe Thailand Foundation over the coming year with the plan of serving on a team in a neighboring country in the future.
For further reading - a recent Prayer Alive issue from Wycliffe Canada: Northern Thai